지금까지 버텨낸 솔로는 몇 명일 것인가...


[Ohys-Raws] 36.1MB (1280×720, mp4)

03m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

sakefufu 13 (完).zip


자막 통합 다운로드

sakefufu 01-13 (完).zip




수정 일자 : 2017 / 12 / 29


단어 수정이 있었습니다.



※ 주석은 없습니다.


이걸로 저는 일단 이번 분기는 모두 마쳤네요.

당분간은 계속 일하러 다니고 돈 모으고... 2월 여행 출발 전까지는 그리 살겠네요(...)


아, 그리고 블로그 메뉴에서 애니시아 편성표는 일단 제거해 뒀습니다.

https 쪽으로 바뀐 바람에 기존 주소(http://)가 애니시아 메인 화면으로 리다이렉트된 모양인데

제 블로그의 메뉴에서 링크 직접 연결로 [https://] 주소를 등록하면

여기서 콜론(:)을 빼고 https//로 인식해서 제대로 된 주소로 연결되지가 않습니다.



[http://]는 멀쩡하게 잘 처리하면서 [https://]만 저 따위네요.

아무튼, 당장 제 블로그에서는 이용이 불가할 것으로 보입니다.




Posted by 불량기념물

저도 우즈키한테 저런 선물을 받고 싶네요...


[Ohys-Raws] 41.2MB (1280×720, mp4)

03m 00s

[HorribleSubs] 34.8MB (1920×1080, mkv)

01m 30s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

Cindegeki 26 (完).zip


자막 통합 다운로드

Cindegeki 01-26 (完).zip




수정 일자 : 2017 / 12 / 26


색상 태그 누락이 있어서 수정했습니다.



※ 주석은 없습니다.


정말 순식간에 끝난 것 같은 느낌이네요.

그래도 극장은 900편이 넘으니 언젠가 또 애니화되리라 기대해 봅니다.

개인적으로 2기에서는 다행히도 나나랑 유이가 등장하면서 상당히 즐거웠습니다. 흠흠.




Posted by 불량기념물

언젠가 다시 만날 수 있길...


[Ohys-Raws] 292MB (1280×720, mp4)

24m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

umaru R 12 (完).zip


자막 통합 다운로드

umaru R 01-12 (完).zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


개인적으로는 3개월 동안 가장 재밌게 작업했던 작품이었습니다.

2년 전 1기에 비해 우마루가 암을 선사하는 행동(?)은 많이 줄기는 했지만

나나, 실핀, 키리에를 비롯해 히카리까지 여동생이라는 공통점을 가진 주변 친구들의 이야기와

우마루와의 관계도 발전해 가는 내용이 흐뭇하게 볼 만한 일상물이었다고 생각했습니다.

원작도 새로 연재를 시작한 만큼 언젠가 또다시 애니로 볼 수 있으면 좋겠네요.


아, 그리고 내년 2월에는 10박 11일의 일본 여행을 계획하고 있는데,

그중 4일 정도를 이번에는 우마루의 무대가 된 하치오지와 에노시마(1기).

그리고 2기에서 나왔던 하마마츠, 후지큐 하이랜드, 사가미호 정도를 돌아보고 싶네요.


+ 추가

작중에 밀어내기 만두(おしくらまんじゅう)라고 번역한 부분이 있긴 한데,

이 자체는 별 의미가 없기 때문에 그냥 발음대로 쓸까 고민하다가 글자 그대로의 뜻을 옮겼습니다.

해당 장면에서 보이는 대로의 놀이이기 때문에 그냥 그렇게 이해해 주시면 될 것 같습니다.




Posted by 불량기념물

저도 스틸레라면 꼭 방문해 보고 싶네요. 흠흠.


[Ohys-Raws] 270MB (1280×720, mp4)

24m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

Blend·S 12 (完).zip


자막 통합 다운로드

Blend·S 01-12 (完).zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


일단 제가 4분기에 작업하는 작품 중에서는 가장 먼저 끝났네요.

이래저래 다소 충격적(?)이고, 개성적인 캐릭터들도 많이 나와서 한 분기 동안 재밌게 본 것 같네요.

다음 분기에도 이런 좋은 작품들을 많이 접했으면 좋겠습니다.




'◈ 2017년 완결 자막 > 블렌드 · S' 카테고리의 다른 글

블렌드 · S 12화 자막 (完)  (52) 2017.12.24
블렌드 · S 11화 자막  (47) 2017.12.17
블렌드 · S 10화 자막  (37) 2017.12.10
블렌드 · S 9화 자막  (48) 2017.12.03
블렌드 · S 8화 자막  (54) 2017.11.26
블렌드 · S 7화 자막  (48) 2017.11.19
Posted by 불량기념물

이거... 남자가 아주 고단수였습니다.


[Ohys-Raws] 34.9MB (1280×720, mp4)

03m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

sakefufu 12.zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


이 작품도 마찬가지로 다음 주에 완결이네요.

연말까지 솔로들은 그렇게 대미지를 먹고...




Posted by 불량기념물

나나는 17살이니까 괜찮아요.


[Ohys-Raws] 41.4MB (1280×720, mp4)

03m 00s

[HorribleSubs] 34.8MB (1920×1080, mkv)

01m 30s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

Cindegeki 25.zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


1기 때처럼 13화 완결인 모양입니다.

그나저나 분량이 적으니 어째 금방 끝나는 것 같은 느낌도 드네요(...)




Posted by 불량기념물

정말 너무너무 귀엽습니다.


[Ohys-Raws] 267MB (1280×720, mp4)

24m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

umaru R 11.zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


오늘은 늘 보던 곳에서 AT-X를 안 틀어서 평소보다 30분 조금 더 작업이 늦어졌네요.

당장 오늘도 좀 바쁜 편인데(...)


아, 그리고 다음 주면 마지막 화네요.

이제 슬슬 연말이기도 하고, 정말 1년이 순식간에 지나가는 느낌입니다.

개인적으로 이번 분기에서는 우마루가 끝나는 게 너무 아쉽네요.

언젠가 3기로 다시 찾아왔으면 좋겠습니다. 흠흠.


자막 중간에 '흔들다리 효과'라고 쓴 부분이 있습니다.

일어로 그대로 쓰면 「吊り橋効果」고, 그대로 쓰면 '현수교 효과'에 해당합니다만

일반적으로 연상되는 현수교는 워낙 규모가 크기 때문에 사람이 올라가도 흔들리지 않아서

해당 심리학을 설명하기에는 약간 부족한 감이 있기에 이렇게 번역되는 모양이더군요.




Posted by 불량기념물

정말이지, 금발 리제입니다. 흠흠.


[Ohys-Raws] 295MB (1280×720, mp4)

24m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

Blend·S 11.zip




수정 일자 : 2017 / 12 / 17


오타를 수정했습니다.



※ 주석


정말 점점 WORKING!!이 떠오르네요.

그래도 그 작품은 3기까지 가서 그 구도가 확립되었다지만, 이 작품은 초반부터(...)

그나저나 벌써 다음 주면 이번 분기 작품들도 다 끝이 나네요.

올해도 거의 다 끝나 가고, 정말 시간 빨리 간다 싶습니다.




'◈ 2017년 완결 자막 > 블렌드 · S' 카테고리의 다른 글

블렌드 · S 12화 자막 (完)  (52) 2017.12.24
블렌드 · S 11화 자막  (47) 2017.12.17
블렌드 · S 10화 자막  (37) 2017.12.10
블렌드 · S 9화 자막  (48) 2017.12.03
블렌드 · S 8화 자막  (54) 2017.11.26
블렌드 · S 7화 자막  (48) 2017.11.19
Posted by 불량기념물

"네가 왜 거기서 나와...?"


[Ohys-Raws] 35.4MB (1280×720, mp4)

03m 00s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

sakefufu 11.zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


오늘은 정말 이례적으로 술이 안 나왔습니다(!)

자, 과연 오늘은 벽이 무사할 수 있을 것인지.




Posted by 불량기념물

카나코는 아무리 봐도 바람직하기만 한데, 다들 왜...


[Ohys-Raws] 42.5MB (1280×720, mp4)

03m 00s

[HorribleSubs] 34.7MB (1920×1080, mkv)

01m 30s

로 작업했습니다.




자막 다운로드

Cindegeki 24.zip




수정 일자 : (아직 없습니다.)



※ 주석은 없습니다.


사에의 대사를 번역할 때는 항상 고민이 되네요.

쿄토벤이니까 기존의 칸사이벤을 경상도 사투리로 옮길까 고민도 많이 되고...

그래도 항상 쓰다 보면 결국 느낌이 안 나서 다시 표준어로 돌리기도 하고.

그러다가 결국 이번에도 이전처럼 그냥 표준어로 작성했지요(...)


애시당초 평생을 표준어만 듣고 써 와서 사투리는 항상 애를 먹네요.




Posted by 불량기념물