Update : 2016 / 12 / 25


제 자막은 취미 활동의 목적으로 제작되고 있으며,

그에 따른 정식적인 형태의 '프로' 자막과는 다를 수 있음을 알리는 바입니다.

이에 대해서 설명하고자 하오니, 이 점 참고해 주셔서 감상해 주시기 바랍니다.



1. 자막에서 s와 ns의 의미

- s는 스폰서 소개 부분이 잘리지 않은 영상, ns는 스폰서 소개 부분이 잘린 영상입니다.

 일반적으로 두 자막은 오프닝을 전후로 10초 가량 차이가 있습니다.

 s와 ns는 압축 파일 안에 둘 다 들어 있으니 확인하시고 이용바랍니다.



2. 노래방 자막 / 일반 자막 / 그 외의 자막 / 플레이어 설정

- 노래방 자막은 [BK]를 붙여서 구분하고 있습니다.

 여기서 노래방 자막은 OP, ED을 노래방에서 가사 색깔이 노래에 따라 변하는 것과 같은 효과를 준 자막입니다.


 그 외에 다른 효과를 넣은 자막은 비정기적으로 만듭니다.

 간혹 NL, (manner)처럼 다른 문구가 들어간 것은 항상 별도로 게시물과 압축 파일 내의 텍스트 문서로 설명합니다.

 따라서, 노래방 자막 / 일반 자막 이외의 다른 자막이 동봉될 경우엔 확인하시고 감상하시기 바랍니다.

 자막 위치 등을 조절한 자막은 아래 숨김글에 쓴 설정에 맞춰서 작업할 생각이므로 참고해 주세요.


※ 팟 플레이어 설정



3. 본 자막은 유니코드로 작성되었습니다

- 이전에는 ANSI를 토대로 작업했기에 약자(혹은 속자)는 입력할 수 없었기에 본자(本字)로 적었습니다.

 그 외에도 일본어를 표현하기에는 많은 문자들을 입력할 수 없었기 때문에 전부 다른 문자로 대체해서 썼습니다.

 그러나 현재는 유니코드를 기반으로 작성하고 있기 때문에 모두 출력이 가능합니다.

 혹시라도 감상 중에 글자가 깨지는 현상이 발생하거나, 자막이 재생되지 않는 분은 기기를 다른 거로 바꾸시거나

 PC의 경우는 폰트 문제로 나오지 않을 가능성이 있으니 일본어를 지원하는 폰트를 설치해 주시면 될 것 같습니다.



4. 영상 싱크 및 영상 입수 방법에 관한 질문은 안 받겠습니다.

- 자막 자체에도, 게시물 자체에도 이미 충분히 정보는 다 드렸습니다.

 그 이외의 영상으로 저한테 맞냐고 묻지 마시길 바랍니다. 그리고 요청하셔도 작업 안 합니다.

 저는 제 기준에 맞춰 만들 뿐이지, 일일이 영상 하나하나 다 가져와서 맞춰주는 사람이 아닙니다.

 또, 저는 자막을 만들어서 배포할 뿐입니다.

 영상에 관한 질문은 일절 받지 않으며, 남기시더라도 통보 후 일정 시간 후에 삭제할 겁니다.



5. 일부 외래어 표기법 무시

작업하는 제 취향에 맞춰서 적는 것이므로 다소 양해 부탁드립니다.

 굳이 예를 들자면,「가타오카 → 카타오카 / 다카하시 → 타카하시」 이런 표기입니다.

 그 외에 장음도 제 임의대로 표기하겠습니다.

 [세이라/세라], [신도우지/신도지], [오우카/오카], [코우코/코코] 등...

 외래어 표기법을 따를 수도 있고, 그렇지 않을 수도 있습니다.



6. 자막 오류에 대한 지적은 감사히 받고 있습니다

- 오타, 오역, 맞춤법, 싱크의 오류 등의 지적은 감사히 받고 있습니다.



7. 여유로운 작업을 지향합니다

- 수익을 목적으로 하는 작업이 아닌 취미 활동의 형태이기에 무리한 작업은 피합니다.

 만일 자막이 늦거나 하는 일이 생겨서 독촉하셔도 빨리 나오지는 않습니다.

 또한, 독촉성 댓글은 모두 삭제 및 차단합니다. 몇 년 동안 부탁해도 나아지지가 않더군요.

 무슨 영상이 나왔다니 그러한 종류의 댓글도 모두 마찬가지입니다.

 제가 부탁한 적도 없는데 그런 댓글을 남기는 목적이 무엇일지 잘 생각해 보시기 바랍니다.



8. 비난이나 욕설 등의 댓글은 삭제합니다

- 욕설이나 비난은 의도가 어떻든 보기 좋은 것이 아닙니다.

 비난이나 욕설이 담긴 댓글은 통보 없이 삭제하겠습니다.



9. 스포일러성 댓글은 남기지 말아주세요

- 작품 감상을 위해서 찾아오시는 분들이 대다수이기 때문에 작품의 내용을 담고 있는 댓글은 남기지 말아주세요.

 스포일러가 담긴 댓글은 남기시더라도 '비밀글'로 남겨주시면 감사하겠습니다.

 (일반글로 남겼을 때는 정도에 따라서 통보 없이 삭제합니다.)




처음에는 몇 개 없었는데, 점점 늘더니 꽤 많아졌네요.

다 읽어 주신 분들께는 진심으로 감사드리고, 이것으로 조금이나마 자막 이용에 도움이 되었으면 합니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 불량기념물


티스토리 툴바