본문 바로가기
◈ 불량기념물/공지 사항

새삼스럽지만 자막 제작을 그만둔 이유에 대해.

by 불량기념물 2020. 4. 14.

  우선 결론부터 말하자면, 저는 자막 제작이나 배포에 관한 활동은 지금도 전혀 생각이 없습니다. 그럼에도 최근에도 가끔씩 자막을 찾거나 복귀를 바라는 듯한 댓글이나 아직도 관련 글에 종종 불씨가 보이기에 명확하게 짚고 넘어가는 게 좋지 않은가 싶어서 글을 쓰게 됐습니다.

  당시에는 어차피 그만두는 건데 장황하게 적기도 번거롭고 그냥 그만둔다는 짤막한 글만 남겼는데, 이게 다소 오해를 낳은 모양이네요. 학생회 임원들이 기폭제 역할을 하긴 했지만, 근본적으로는 다른 문제가 더 컸습니다.




1. 자막 제작 자체에 대한 흥미 저하

  그동안 팬 서브라는 명분 하에 혼자 만족하며 지내왔습니다. 누군가 이 자막을 붙여서 영상을 본 뒤에 긍정적으로 생각하고 그것이 BD/DVD가 됐든 굿즈가 됐든 원작이 됐든 소비하는 방향으로 이어질 수 있다면 가장 큰 기쁨일 거라 생각해 왔지만, 어느 순간부터는 이게 그저 단순히 자기 변호를 위한 생각에 지나지 않는 건 아닐까 하는 의문도 들더군요.

  그 외에도 사실 이러한 활동이 경력에 아무런 도움도 안 되는 걸 넘어서서 오히려 악영향을 끼칠 수 있다는 점이나, 이런저런 다양한 시도를 해 보면서 재미를 느꼈던 과거에 비해 매너리즘에 크게 빠져 있었던 점도 같이 작용하면서 더욱 흥미를 잃지 않았나 싶습니다. 매 분기마다 작업은 시작하고 싶은데, 막상 시작하고 나면 4~5주차부터 마치 일이라도 하는 것마냥 의무감 비슷한 느낌이 생기면서 이건 좀 아닌 것 같다는 생각도 들더군요. 이러면 정말 '자막 기계'에 불과하지 않은가 싶은 그런 생각 말입니다.

  여기에 2018년 같은 경우엔 대량으로 블라인드를 먹은 적이 있었고, 이때 느꼈던 허무함도 한몫을 해서 결국 2018년 2분기를 끝으로 활동을 종료하는 방향으로 갔습니다. 그렇게 6개월 정도 지내다 보니 또 그동안 해 온 게 있었던 탓인지 다시 자막을 만들어 보고 싶다는 생각이 들어서 잠깐 복귀해 보기도 했습니다만, 역시 예전만큼의 열정이 있었던 건 아니었는지 금방 다시 쉬어야겠다는 생각이 들더군요.


2. 저작권자의 권리 행사

  이전까지는 공식적으로 수입/배급을 담당하는 회사 측에서도 팬 서브 단속은 거의 없었습니다. 조금만 더 거슬러 올라가면 아예 음지에서 활동하던 아마추어 자막 제작자를 영입한 사례도 있을 정도니까요.

  그러다 최근 몇 년 사이에 극장판을 중심으로 불법 자막에 대한 신고가 이루어지면서 이제는 제법 많은 작품에 대응하는 모양이더군요. 이 때문에 자막을 업로드하기 위해서는 해외에 서버를 둔 사이트로 링크를 걸든 해외 서버를 기반으로 하는 클라우드를 이용하는 등의 방법을 이용해야 하는 경우가 많아졌고, 이게 상당히 번거롭습니다. 트래픽 초과를 감안해서 2개의 저장소를 운영해 본 입장으로서, 항상 두 군데 모두 일일이 업데이트를 해 줘야 하기에 할 일이 2배로 늘어나는 셈입니다. 애초에 원래 쓰던 블로그 외에도 별도로 관리를 한다는 점도 있으니 실제로는 2배 이상이겠죠.

  번거로운 건 그나마 참을 만한데, 저작권 위임자로부터 저렇게 적극적으로 나온다는 건 추후에 법적인 대응이 있을지도 모른다는 합리적인 추측으로 이어질 수 있죠. 번거로운 거야 취미의 일환이니 조금 참으면 된다지만, 상대방이 강경하게 법으로 해결하겠다고 나오면 그땐 정말 골치가 아픕니다. 몇 년 전에 미드 쪽에서 본보기로 강경 대응을 했던 사례도 있고요. 이 활동으로 얻는 이점은 '2차 창작에 의한 만족감'뿐인데, 그 대가로 벌금형 이상의 형사 처벌이나 민사적 손해 배상을 짊어지는 리스크는 너무 크지 않은가 싶었습니다.


3. 시간적 문제

  이전에도 언급한 바 있지만, 이건 어디까지나 취미 활동이었습니다. 취미에 들이는 시간이 너무 과해져서 일상에 악영향을 준다면 그건 본말전도인 셈이죠. 잠시 자막 제작 활동을 쉬는 사이에 모바일 게임을 하는 시간이 늘었고 그만큼 다시 자막 제작에 시간을 투자하자니 여유가 없었고, 그렇다고 당시에 그 게임을 그만두기도 싫었습니다.

  이러한 사정을 제쳐두더라도, 24분짜리 애니메이션 한 편의 자막을 만드는 데 들어가는 시간은 그렇게 짧지 않습니다. 한창 작업하던 때엔 어지간하면 남들보다 빠르게 만들었음에도 60~80분 정도 걸렸고, 이걸 다시 스폰서 버전과 논스폰서 양식에 맞추어 게시물을 작성하고 저장소 두 곳에 나누어 따로 업로드를 했고, 추후에 수정할 일이 생기면 들어가는 시간은 더 늘어납니다.


가. 자막 제작 (60~80분)

  가-a. 생방송으로 실시간 타이핑  → 17~18년 무렵부터는 그냥 영상 뜨면 작업하는 걸로 바꿨습니다.

  가-b. 놓친 부분 보충이나 번역 교정

  가-c. 싱크 입력

나. 주석 처리

다. 스폰서 버전/논스폰서 버전

라. 노래방 자막          → 시간적 부담으로 2016년 무렵부터 만들지 않았습니다.

마. 드롭박스 계정 두 곳에 업로드

바. 양식에 맞추어 게시물 작성

사. 피드백 반영

아. BD/DVD용 싱크 조절

자. 피드백 반영


단순히 처음에 자막을 만드는 것 이상으로 할 일이 많고, 의외로 시간을 많이 갉아먹습니다. 이런 걸 고정적으로 반복하다 보면 정말 무시할 수 없는 큰 시간이 깎여 나가게 됩니다. 살다 보면 갑작스러운 일도 생기기 마련이고, 그럴 때마다 고정적으로 나가는 시간이 엄청나게 크게 느껴집니다.




  만약에 그 당시에 자막 제작 활동을 그만두지 않았더라도 얼마나 더 갔을지는 모르겠습니다. 어떻게 보면 8년이란 시간이 짧은 시간도 아니니 할 만큼 하지 않았나 싶기도 하고요. 저는 완전히 정리했다고 생각했는데, 최근에도 종종 블로그 댓글로 잡음이 나오는 걸 보면 좀 그러네요. 아무튼 앞으로도 자막을 만들 생각은 없기도 하니, 댓글로 굳이 싸울 필요도 없습니다.